MEMOrg Instrumente pentru traducători folosește cookies pentru o utilizare mai eficientă a dicționarului și a catalogului.
Cont nou Login
MEMOrg :: Instrumente pentru traducători
Dicţionar online Articole și comunicate de presă Memorie de traducere online Catalog traducători Contor de cuvinte şi pagini
Articole și comunicate de presă

În această pagină poți găsi articole, comunicate de presă sau anunțuri publicate de membrii comunității MEMOrgTM.

Dacă dorești să publici propriile tale articole în această pagină, te invităm să îți creezi contul tău MEMOrgTM.
Happy Customer? Yes, there is such a thing, if you communicate
Autor: alinan
Data publicare: 28 aprilie 2016
Categorie: Articole piața traducerilor
Clients Say that the Ideal Interpreter...
Autor: alinan
Data publicare: 11 aprilie 2016
Categorie: Articole piața traducerilor
Can You Handle Client Changes?
Autor: Blog @ MEMOrg
Data publicare: 22 martie 2016
Categorie: Articole piața traducerilor
My Translation is Perfect. Or Is It?
Autor: Blog @ MEMOrg
Data publicare: 09 martie 2016
Categorie: Articole piața traducerilor
Booth Etiquette
Autor: Blog @ MEMOrg
Data publicare: 08 decembrie 2015
Categorie: Articole piața traducerilor
De ce renunț la PFA traducător
Autor: Blog @ MEMOrg
Data publicare: 04 decembrie 2015
Categorie: Articole piața traducerilor
Is Style Important?
Autor: Blog @ MEMOrg
Data publicare: 03 noiembrie 2015
Categorie: Articole piața traducerilor
Could a Poor Original Be Turned into a Good Translation?
Autor: Serious Business
Data publicare: 23 octombrie 2015
Categorie: Articole piața traducerilor
Are Freelance Translators Allowed to Have Holidays?
Autor: Serious Business
Data publicare: 19 octombrie 2015
Categorie: Articole piața traducerilor
Certificaţi în fericire
Autor: Serious Business
Data publicare: 22 ianuarie 2015
Categorie: Promovare profil
Translation Project Manager
Autor: Serious Business
Data publicare: 10 decembrie 2014
Categorie: Recrutare traducători
Cheapest prices not safe
Autor: Serious Business
Data publicare: 08 octombrie 2014
Categorie: Articole piața traducerilor
Mai mult de 70 de milioane de cuvinte traduse
Autor: Serious Business
Data publicare: 15 iulie 2014
Categorie: Comunicat de presă
Full-time Legal Translator
Autor: Serious Business
Data publicare: 27 aprilie 2014
Categorie: Recrutare traducători
Recrutare traducător senior
Autor: Serious Business
Data publicare: 30 ianuarie 2014
Categorie: Recrutare traducători
Recrutare traducător medicină
Autor: Serious Business
Data publicare: 05 noiembrie 2013
Categorie: Recrutare traducători
Full-time Legal Translator
Autor: Serious Business
Data publicare: 27 aprilie 2014
Limba: Engleză
Categorie: Recrutare traducători

Notice type: Career opportunity
Company: Serious Business
Office: Bucharest, Victoriei Square (See map)
Publish date: 23rd of April, 2014

 

 

Responsibilities

 

Serious Business is one of the top translation companies in eastern Europe. Our services are chosen by top companies in various industries including pharma, energy, banking or legal.
Over the past decade we have translated more than 60 million words in more than 180 language combinations.

As you are subscribed to our outsourcing portal eTranslator we are glad to inform you about a great career opportunity: English-Romanian Legal Translator.

Please bear in mind that this position occured as a natural requirement for our future development. Our new colleague will be part of the in-house translation team, located downtown Bucharest. See office map here.

Here are a few of this position's daily tasks:
  • Translate documents using latest translation tools, including computer assisted translation software
  • Review and improve translations performed by freelance translators
  • Create and update glossaries as per each customer terminology requirements
  • Manage translator teams for special projects
  • Evaluate translator's work and provide feedback according with internal procedures
  • Pre and post format MS Office documents using OCR tools as to comply with layout
In case you are interested in this full-time position, please e-mail us at jobs@serious.ro. If you are not, but you have a friend that might be, please recommend this direct link.

 

Requirements

 

Translation experience of at least 5 (five) years. Please provide details (send us your CV) of your previous jobs/positions as a translator (be it freelancer or employee).

Specialization for translations in the legal field. We require a minimum of 1 million words (or 3000 pages) translated in the legal field. There is no need to officially provide the proofs, we'll discuss this during the interview.

Experience in using translation memories like MEMOrg, Trados or memoQ.

Advanced knowledge of the English language is mandatory.

Knowledge of a secondary foreign language like Italian or German would be considered an advantage.

 

Benefits

 

As part of our successful team you will have the chance to fully develop your translation skills.

We are ferm believers in long term benefits via maximizing team efforts.

You will receive a monthly income directly proportional with the volume of work performed.
 
English | Despre MEMOrg | Termeni şi condiţii | Sitemap | Confidențialitate | Contact
 © 2008-2018