MEMOrg Translator Tools uses cookies to offer you a better browsing experience for our dictionary, catalogue and wordcount.
Sign up Login
MEMOrg :: Translator Tools
Online dictionary Translation articles and press releases Translation memory Translator catalogue Word count
Translation articles and press releases

This page hosts the articles, press releases or job announcements published by members of MEMOrgTM community.

In case you want to publish your own free-of-charge article, please consider joining our directory.

Happy Customer? Yes, there is such a thing, if you communicate
Author: alinan
Publish date: April 28, 2016
Category: Translation market news
Clients Say that the Ideal Interpreter...
Author: alinan
Publish date: April 11, 2016
Category: Translation market news
Can You Handle Client Changes?
Author: Blog @ MEMOrg
Publish date: March 22, 2016
Category: Translation market news
My Translation is Perfect. Or Is It?
Author: Blog @ MEMOrg
Publish date: March 09, 2016
Category: Translation market news
Booth Etiquette
Author: Blog @ MEMOrg
Publish date: December 08, 2015
Category: Translation market news
De ce renunț la PFA traducător
Author: Blog @ MEMOrg
Publish date: December 04, 2015
Category: Translation market news
Is Style Important?
Author: Blog @ MEMOrg
Publish date: November 03, 2015
Category: Translation market news
Could a Poor Original Be Turned into a Good Translation?
Author: Serious Business
Publish date: October 23, 2015
Category: Translation market news
Are Freelance Translators Allowed to Have Holidays?
Author: Serious Business
Publish date: October 19, 2015
Category: Translation market news
Certificaţi în fericire
Author: Serious Business
Publish date: January 22, 2015
Category: Profile awareness
Translation Project Manager
Author: Serious Business
Publish date: December 10, 2014
Category: Recruiting translators
Cheapest prices not safe
Author: Serious Business
Publish date: October 08, 2014
Category: Translation market news
Mai mult de 70 de milioane de cuvinte traduse
Author: Serious Business
Publish date: July 15, 2014
Category: Press release
Full-time Legal Translator
Author: Serious Business
Publish date: April 27, 2014
Category: Recruiting translators
Recrutare traducător senior
Author: Serious Business
Publish date: January 30, 2014
Category: Recruiting translators
Recrutare traducător medicină
Author: Serious Business
Publish date: November 05, 2013
Category: Recruiting translators
Full-time Legal Translator
Author: Serious Business
Publish date: April 27, 2014
Language: English
Category: Recruiting translators

Notice type: Career opportunity
Company: Serious Business
Office: Bucharest, Victoriei Square (See map)
Publish date: 23rd of April, 2014

 

 

Responsibilities

 

Serious Business is one of the top translation companies in eastern Europe. Our services are chosen by top companies in various industries including pharma, energy, banking or legal.
Over the past decade we have translated more than 60 million words in more than 180 language combinations.

As you are subscribed to our outsourcing portal eTranslator we are glad to inform you about a great career opportunity: English-Romanian Legal Translator.

Please bear in mind that this position occured as a natural requirement for our future development. Our new colleague will be part of the in-house translation team, located downtown Bucharest. See office map here.

Here are a few of this position's daily tasks:
  • Translate documents using latest translation tools, including computer assisted translation software
  • Review and improve translations performed by freelance translators
  • Create and update glossaries as per each customer terminology requirements
  • Manage translator teams for special projects
  • Evaluate translator's work and provide feedback according with internal procedures
  • Pre and post format MS Office documents using OCR tools as to comply with layout
In case you are interested in this full-time position, please e-mail us at jobs@serious.ro. If you are not, but you have a friend that might be, please recommend this direct link.

 

Requirements

 

Translation experience of at least 5 (five) years. Please provide details (send us your CV) of your previous jobs/positions as a translator (be it freelancer or employee).

Specialization for translations in the legal field. We require a minimum of 1 million words (or 3000 pages) translated in the legal field. There is no need to officially provide the proofs, we'll discuss this during the interview.

Experience in using translation memories like MEMOrg, Trados or memoQ.

Advanced knowledge of the English language is mandatory.

Knowledge of a secondary foreign language like Italian or German would be considered an advantage.

 

Benefits

 

As part of our successful team you will have the chance to fully develop your translation skills.

We are ferm believers in long term benefits via maximizing team efforts.

You will receive a monthly income directly proportional with the volume of work performed.
 
Română | About MEMOrg | Terms and conditions | Sitemap | Privacy | Contact
 © 2008-2017